Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Деда! – позвал Ёжик чуть громче, и дедушка Чух подпрыгнул.
– Ещё не время обедать! – строго сказал он, просыпаясь.
Ёжик засмеялся:
– Мы же только что пообедали, дед. Что такое море, расскажешь? И почему оно волнуется все время?
– Бывал я как-то на море… – с готовностью начал дед Чух, даже не до конца проснувшись, и глаза его затуманились воспоминаниями.
– Во-первых, оно бескрайнее. То есть края у каждого моря, конечно, есть, но они очень далеко от тебя. Например, в нашем озере нам видны все берега, а вот у моря не видно берега, кроме того, на котором ты сам находишься. Поэтому моряки целую неделю могут ходить по морю, пока наконец не увидят землю. А то и две недели! А если вдруг собьются с курса, то и месяц плавают.
Ёжик, раскрыв рот, слушал деда. Его рассказ казался невероятным, почти неправдоподобным. Как ни старался, он так и не смог представить размеры моря. Понял только, что это как будто огромный таз с водой. А уж моряков зауважал! Это ж надо – столько плавают, что даже ходить по морю умеют!
– Вода в нём очень солёная, её нельзя пить. Да никто и не сможет – положи себе в кружку несколько ложек соли – гадость!
Ёжик мысленно добавил в огромный таз с водой несколько огромных мешков соли. Брр, действительно, гадость!
– Зато по морю ходят корабли. В наше озеро и даже в речку они бы просто не поместились. А на море в самый раз. На одном таком корабле я плавал, когда был таким же молодым, как твой папа. Я уходил далеко в море, на долгие месяцы…
– А зачем? – перебил любопытный Ёжик.
– Я возил посылки и вещи тем, кто жил по другую сторону.
Ёжик задумался. Кто же были те, другие? Может, у них были плавники, как у рыб. Или жабры… Ведь, чтобы переплыть целое море, наверняка нужно иметь жабры. А те, другие, точно переплыли море, чтобы попасть на другой берег.
– Кто же там жил, деда? – предвкушая долгий рассказ о необычных существах, Ёжик уселся в кресло напротив.
– Да такие же ёжики, как мы. Только говорят они по-другому, потому что долго живут по ту сторону моря и уже забыли наш язык. Но я их все равно понимал, – посчитав, что разочарование внука относится именно к этому, поспешил утешить его дед Чух.
– Мы общались жестами и строили друг другу рожи, было весело и понятно.
Ёжик долго вглядывался в серьёзное и строгое лицо дедушки и все никак не мог представить, как это он мог кривляться, да тем более перед незнакомцами.
– Они совсем-совсем как мы? – уточнил он, все ещё надеясь, что заморские ёжики хоть чуточку отличаются – ростом, цветом иголок, степенью их колючести, например.
– Да, малыш, они точь-в-точь как мы с тобой. Да что я рассказываю! У меня ведь есть фотография! – и дедушка Чух с лёгкостью соскочил с кресла и принялся рыться в нижнем ящике старого-престарого комода, который мама давно собиралась выкинуть.
– Вот! – с гордостью выудив какую-то картонку, дед Чух вручил её внуку, и Ёжик увидел странно одетых, но в общем-то абсолютно таких же колючих и сереньких ёжиков, обступивших молодого улыбающегося дедулю. – Мы до сих пор пишем друг другу письма!
– А кто же возит твои письма туда, за море, если ты уже не плаваешь на корабле? – удивился Ёжик.
– Другие плавают, мой дружочек, да и теперь появились самолёты, гораздо быстрее можно добраться на ту сторону моря…
Дедушка задумался о чем-то своём, в то время как Ёжик вспомнил главный вопрос, который он собирался задать ещё в самом начале.
– Дееед, деда, а почему оно волнуется, это море? Что его тревожит?
– Просто из-за ветра на море появляются большие волны, – дедушка взял прозрачный кувшин с водой и как следует его встряхнул. Вода ударилась о стенки, едва не выплеснулась наружу. – Вот так получаются волны. Как будто море беспокоится. А другими словами – волнуется.
– То есть оно хочет выйти из берегов?
– Да, Ёжик, и у него даже иногда получается. А теперь иди поиграй, у меня тут интересная статья в газете, – и дедушка, прикрывшись черно-белым листком, захрапел.
Ёжик тихо прикрыл дверь и вышел на улицу, где Пироженка все ещё играла с подружкой в морскую игру.
– А вы хоть знаете, что такое море? – сестрёнка и её подружка – маленькая Карамелька – отрицательно замотали головами.
– Пойдёмте покажу! – Ёжик повёл их вглубь леса, где располагалось большое озеро.
– Здесь у нас озеро, но вам придётся представить, что это море, – девочки послушно закивали, хотя и не совсем поняли, что от них требуется, – Вон там другой берег, но нужно вообразить, будто вы его не видите. Сядьте совсем низко, почти вровень с водой и тогда будет казаться, что у озера нет края.
Пироженка присела, почти легла и, наконец, удивлённо поглядела на брата:
– Действительно, нет!
– Теперь придётся озеро подсолить, – Ёжик сбегал домой и принёс целую пачку соли. Высыпав её около берега, он попробовал воду и сморщился, – Фу! Настоящее море!
Карамелька попробовала и скривилась:
– Море невкусное, бее…
– Затем нужно море заставить волноваться, – с видом знатока проговорил Ёжик.
– Рассказать ему, как я вчера разбила чашку? Мама очень волновалась, – предложила Пироженка.
– Да нет же! – возразил Ёжик со смехом. – Мы просто на него хорошенько подуем.
И он принялся дуть, подавая пример. Девочки ему помогали, что есть сил, но волны все равно были небольшими, даже вовсе незаметными. На счастье, подул ветер и озеро слегка заволновалось, зашелестело у берега. Ёжик удовлетворённо кивнул.
– А сейчас, – с загадочным видом проговорил он, – бегите вооон на тот берег и ждите меня.
И Ёжик достал приготовленный ещё весной плот – три бревна, крепко связанных верёвками – взял в руки длинную палку, забрался, оттолкнулся от берега и поплыл. Плот шёл, тихо рассекая воду. Девочки на противоположном берегу прежде времени подпрыгивали на месте от нетерпения – ведь они не могли ещё видеть Ёжика, он был далеко, на пути к заморским друзьям. Он приложил ладонь к глазам, словно высматривая кого-то вдали.
– Эй-эй! Там, на берегу! – завопил он, словно только сейчас увидел Пироженку и Карамельку. – Я привёз вам истории из далёких стран!
Девочки захлопали в ладоши – заморский друг обещал им интересные сказки, а это всегда весело.
– Сделайте вид, что не знаете моего языка! – впрочем, тут же предупредил он.
После парочки историй, придуманных на ходу и рассказанных жестами – это у Ёжика получалось хорошо – он пригласил девочек посетить его землю и втроём они вскоре причалили к его родным берегам.
– А море может быть совсем рядом, если очень-очень захотеть… – мечтательно произнёс он, убирая плот в камыши.
История Третья. Рыбалка
Ёжик в задумчивости смотрел на неподвижную удочку. Та уже давно была направлена вглубь пруда, но рыбы ею совершенно не интересовались. Ёжик пробовал дёргать, трясти и медленно водить удочкой из стороны в сторону – никакого эффекта.
– Бесполезная штука, – поднялся он наконец.
– Жаааалко… – тут же откликнулась Пироженка, сидевшая под большим раскидистым кедром с куклой в лапках, – не может так быть, чтобы от новенькой вещи совсем не было пользы…
Пироженка была жалостливой. Любая несправедливость сразу заставляла её плакать.
– Но рыба-то не клюёт! – раздражённо возразил Ёжик, все ещё злясь на отсутствие рыбы и собственной сноровки.
– Ну и пусть не клюёт! Что-нибудь другое лови, – оживилась Пироженка, – Вот хоть солнечных зайчиков!
– Что, я домой к ужину, зайчиков принесу?! – горько усмехнулся Ёжик.
Пироженка задумалась. Что же ещё мог поймать Ёжик своей новенькой удочкой, да ещё и съестное? Молчание длилось недолго…
– Знаю! – воскликнули ёжики одновременно и расхохотались.
– Ты первая! – уступил на правах старшего брат.
– Сливы! В мамином саду! – подмигнула Пироженка.
– А я хотел предложить яблоки из маминого сада, – снова рассмеялся Ёжик.
***У мамы Мими был великолепный сад. Большой, пронизанный лучами солнца и, главное, запутанный, вполне подходящий для игры в прятки. Встанешь считать до ста у яблоневой стены, а ежата кто у вишнёвых деревьев уже, кто у грушевых, а кто и вовсе в теплице с помидорами спрятался. Сад украшали клумбы с цветами и только они помогали не потеряться совсем среди бесконечных посадок. Начало было у палисадника с ромашками, потом шла герань, колокольчики, пионы, герберы, тюльпаны, и в конце пути, у выхода, росла одинокая красная роза, посаженная в начале лета, но так и не увядшая.
Иногда ёжики притворялись, что забыли названия цветов, чтобы намеренно потеряться. Блуждали, кто поодиночке, кто вдвоём, сквозь деревья и кустарники лазали, а ещё раскручивали друг друга специально, закрыв глаза. Вертятся так, бывало, вертятся, глядь – а сад не узнать, всё чужое какое-то, как будто местами поменялось.
- Сказочные повести. Выпуск девятый - Маргарита Фадеева - Прочая детская литература
- Сказочные повести. Выпуск третий - Анатолий Алексин - Прочая детская литература
- Сиблинги - Лариса Андреевна Романовская - Прочая детская литература / Детская фантастика
- Филька и кристалл судьбы. Сказочные истории - Светлана Мак - Прочая детская литература
- Ёжики зелёные - Анастасия Андреевна Михалева - Прочая детская литература / Исторические приключения / Юмористическая проза
- Шепот Ангела - Татьяна Андреевна Смирнова - Прочая детская литература / Поэзия / Детские стихи
- Улитка-путешественница - Елена Андреевна Полярная - Прочая детская литература / Прочие приключения / Прочее
- Сказки Страны Седьмого лепестка. Сказочные повести - Алёна Бессонова - Прочая детская литература
- Сказочные герои - Борис Голдовский - Прочая детская литература
- Машенька и её друзья, или Серебряные колокольчики - Елена Демченко - Прочая детская литература